Download LV/MV step up transformer substations CA & CA CT type. Installation, and commissioning guide ... PDF

LV/MV step up transformer substations CA & CA CT type. Installation, and commissioning guide ...
Name: LV/MV step up transformer substations CA & CA CT type. Installation, and commissioning guide ...
Pages: 46
Year: 2015
Language: English
File Size: 1.71 MB
Downloads: 0
Page 2

LV/MV step up transformer substations CA type. Installation and commissioning guide. Centros de transformaci n elevadores tipo CA. Gu a de instalaci n y puesta en marcha \S1eAseMarketingManualesMANUAL_2014CA Manual.docx 2 www.aselectricas.com PELIGRO Este equipo el ctrico contiene tensiones peligrosas y partes m viles a alta velocidad. El contacto con estos riesgos puede ocasionar muerte, lesiones graves o da o del equipo. Solo personal cualificado puede instalar, operar y mantener este equipo. Cumplir siempre las "5 reglas de oro" para trabajos el ctricos. El uso de piezas no especificadas o no autorizadas para reparar el equipo o el trampeo de los dispositivos de seguridad puede resultar en condiciones peligrosas que pueden causar muerte, graves lesiones personales o da o del equipo. Seguir todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. IMPORTANT These installation, operation and maintenance instructions do not claim to cover all details or variations in equipment. Nor do they provide for all possible conditions encountered while installing, operating or maintaining this equipment. If further information is desired or needed to address any particular installation, operation or maintenance problem not covered in this document, contact your authorized factory representative. The information in this document does not relieve the user from exercising good judgment in selecting equipment for suitability of application. Nor does it relieve the user from using sound practices in installation, operation and maintenance of the equipment purchased. Note: Because our policy of continuous product improvement, we reserve the right to change design and specifications without notice. Should a conflict arise between the general information in this document and the contents of drawings or supplementary material, or both, the latter shall take precedence. IMPORTANTE Este manual no pretende cubrir todos los detalles o variants en el equipo. Tampoco cubren todas las posibles condiciones que se puedan encontrar en la instalaci n, operaci n o mantenimiento de este equipo. Si se necesita informaci n m s detallada para una instalaci n particular o problema de mantenimiento no cubierto en este documento, contacte con nuestra unidad de servicio. La informaci n de este documento no exonera al usuario de ejercitar buen juicio en la selecci n del equipo adecuado para una aplicaci n determinada. Tampoco exonera al usuario de utilizar buenas pr cticas en la instalaci n, explotaci n y mantenimiento del equipo suministrado. Nota: Debido a nuestra pol tica de mejora cont nua del producto, ASE se reserva el derecho de cambiar especificaciones en el dise o sin previo aviso. Si surgiera alg n conflicto entre la informaci n general dada en este manual y los contenidos de los dibujos y diagramas entregados con el equipo, los ltimos prevalecer n. QUALIFIED PERSON For the purpose of this manual, a qualified person is: (a) familiar with the installation, operation and maintenance of the subject equipment and the hazards involved with its installation, operation and maintenance. (b) trained to de energize, clear, ground, and tag circuits and equipment in accordance with established safety practices. (c) trained in the proper care and use of protective equipment such as rubber gloves, hard hat, safety glasses or face shields, flash clothing, etc., in accordance with established utility safety practices. (d) trained to render first aid. PERSONAL CUALIFICADO Para el prop sito de este manual, una persona cualificada es: a) Familiar con la instalaci n, explotaci n y mantenimiento del equipo y los riesgos asociados a su instalaci n, explotaci n y mantenimiento. b) Entrenado en el cumplimiento y ejecuci n de las "5 reglas de oro" para trabajos el ctricos. c) Entrenado en el cuidado y uso adecuado de los elementos de protecci n personal tales como guantes, casco, gafas de seguridad, etc. Seg n las pr cticas de seguridad establecidas. d) Entrenado en la prestaci n de primeros auxilios. SUMMARY The information in this document does not claim to cover all details or variations in equipment, nor to provide for every possible contingency encountered with installation, operation, or maintenance. Should further information be needed or problems arise that are not covered sufficiently, contact your factory representative. The contents of this document are not part of, nor do they modify, any prior or existing agreement, commitment or relationship. ASE terms and conditions of sale constitute the entire obligation of ASE. The warranty in the terms and conditions of sale is the sole warranty of ASE. Any statements in this document do not create new warranties or modify any existing warranty. RESUMEN La informaci n contenida en este documento no pretende cubrir todos los detalles o variantes del equipo, tampoco cubrir cualquier posible contingencia que pueda aparecer en la instalaci n, explotaci n o mantenimiento. Si fuera necesaria informaci n adicional que no estuviera suficientemente cubierta, contactar con la unidad de servicio. El contenido de este documento no es parte, ni modifica cualquier acuerdo previo o existente, compromiso o relaci n. Los t rminos y condiciones del pedido constituyen las obligaciones de ASE. La garant a ofrecida en el pedido es la nica garant a por parte de ASE. Cualquier afirmaci n en este documento no crea nuevas condiciones de garant a ni modifica cualquier otra garant a existente.


Page 4

LV/MV step up transformer substations CA type. Installation and commissioning guide. Centros de transformaci n elevadores tipo CA. Gu a de instalaci n y puesta en marcha \S1eAseMarketingManualesMANUAL_2014CA Manual.docx 4 www.aselectricas.com Index CHAPTER 1. PRESENTATION OF THE SWITCHBOARDS ........................................................................................... 5 CAP TULO 1 PRESENTACI N DE LAS CELDAS ............................................................................................................................. 5 1. ITE 060 TRANSFORMER AND CONTROL CABINET CELDA DE TRANSFORMACI N Y CONTROL ...................... 6 2. ITE062 INCOMING AND BUS RAISER SWITCHBOARD. CELDA DE ENTRADA Y REMONTE. .............................. 11 3. ITE063 FEEDER SWITCHBOARD CELDA DE L NEA. ........................................................................................... 15 4. ITE 054 BY PASS MANUAL SWITCHBOARD CELDA DE BY PASS MANUAL ........................................................ 21 CHAPTER 2. INSTALLATION ............................................................................................................................................. 25 CAP TULO 2 INSTALACI N ...................................................................................................................................................... 25 1. WORKFLOW FLUJO DE TRABAJO ............................................................................................................................... 26 2. HANDLING MANIPULACI N .......................................................................................................................................... 27 3. UNPACKING DESEMPAQUETADO ................................................................................................................................ 28 4. CHECKING THE SUPPLIED MATERIAL COMPROBAR EL MATERIAL SUMINISTRADO ........................................ 28 5. PLACEMENT COLOCACI N ......................................................................................................................................... 28 6. INTERNAL ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES INTERNAS ................................................................... 30 7. PLACEMENT AND CONNECTION OF THE POWER TRANSFORMER. COLOCACI N Y CONEXI N DEL TRANSFORMADOR DE POTENCIA. ............................................................................................................................................. 31 8. EXTERNAL ELECTRICAL CONNECTIONS. CONEXIONES EXTERNAS ................................................................ 32 CHAPTER 3. PRE COMMISIONING .................................................................................................................................. 36 CAP TULO 3 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA ....................................................................................................................... 36 1. INTERLOCKS ENCLAVAMIENTOS ................................................................................................................................. 37 2. CHECKS BEFORE COMMISSIONING COMPROBACIONES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA .......................... 38 CHAPTER 4 COMMISSIONING .......................................................................................................................................... 40 CAP TULO 4 PUESTA EN MARCHA .............................................................................................................................................. 40 1. CONTROL SUPPLY VOLTAGE ................................................................................................................................... 41 2. POWER SUPPLY ALIMENTACI N DE POTENCIA .......................................................................................................... 42 CHAPTER 5 ANNEXES....................................................................................................................................................... 44 CAP TULO 5 ANEXOS ............................................................................................................................................................... 44 1. MAINTENANCE MANTENIMIENTO ........................................................................................................................ 45 2. ELECTRICAL INTERLOCKING ENCLAVAMIENTOS EL CTRICOS ......................................................................... 46 3. TROUBLESHOOTING GUIDE GU A DE RESOLUCI N DE PROBLEMAS ................................................................... 46


Page 6

LV/MV step up transformer substations CA type. Installation and commissioning guide. Centros de transformaci n elevadores tipo CA. Gu a de instalaci n y puesta en marcha \S1eAseMarketingManualesMANUAL_2014CA Manual.docx 6 www.aselectricas.com 1. ITE 060 Transformer and control cabinet Celda de transformaci n y control Legend / Leyenda 1 Control cabinet. Celda de control 2 Digital multimeter. Analizado de redes digital. 3 Protection relay (50 51 27 59). Rel de protecci n (50 51 27 59) 4 Isolation monitor. Vigilante de aislamiento. 5 Event display.Display de eventos. 6 Local Telecontrol mode selector. Selector Local Telemando 7 Pushbutton emergency stop. Disparo de emergencia. 8 Low voltage manual switch disconnector lock. Cerradura del interruptor de baja tensi n 9 Low voltage manual switch disconnector. Interruptor de baja tensi n. 10 Low voltage motorized circuit breaker. Disyuntor de baja tension. 11 Motorized opening push button. Pulsador apertura motorizada. 12 Motorized closing push button. Pulsador cierre motorizado. 13 Door handle. Maneta puerta. 14 Transformer compartment door lock. Cerradura compartimento trafo. 15 Power transformer compartment. Compartimento trafo. 16 Mimic diagram. Diagrama sin ptico. Dimensions / Dimensiones (W=1250 mm, H=1970 mm, D=870 mm) Weight (250 Kg) without the transformer. (Ancho=1250 mm, Alto=1970 mm, Profundo=870 mm) Peso(250 Kg) sin transformador.


Page 7

LV/MV step up transformer substations CA type. Installation and commissioning guide. Centros de transformaci n elevadores tipo CA. Gu a de instalaci n y puesta en marcha \S1eAseMarketingManualesMANUAL_2014CA Manual.docx 7 www.aselectricas.com Functional diagram. Diagrama functional Low voltage supply Alimentaci n baja tensi n. LV manual fuse switch disconnector. Interruptor manual fusible B.T. Low voltage motorized circuit breaker. Disyuntor de baja tension Step down power transformer Transformador reductor High voltage supply Alta tension (utilizaci n) Please refer to the diagrams delivered with the equipment. Por favor, observar los esquemas suministrados con el equipo. Accessing transformer compartment. Acceso al compartimento del transformador Accessing transformer compartment Acceso al compartimento del transformador (1)Open LV switch disconnector. Abrir interruptor de B.T. 2)Turn and remove the key. Girar y extraer la llave. (3)Insert this key in "KO" (in =G) and then turn. Insertar esta llave en "KO" de =G y girar. (4)Close the =G earthing switch and remove key from "KI" Cerrar el seccionador de tierra en =G y extraer llave de "KI" (5)With this key you can open the transformer compartment. Con esta llave, acceder al compartimento del trafo. Restoring the service Restablecimieneto del servicio (1)Close the transformer door and remove key. Cerrar la puerta del transformador y extraer llave. (2) Insert this key in "KI" socket of =G and turn. Insertar esta llave en "KI" de =G y girar. (3) Open the =G earthing switch, turn the key in "KO" socket and remove. Abrir el seccionador de tierra de =G Girar la llave en "KO" y extraer. 4) Insert this key in the LV switch disconnector. Insertar esta llave en el interruptor de Baja Tensi n (5) Close the low voltage switch disconnector. Cerrar el seccionador de Baja Tensi n.


Page 8

LV/MV step up transformer substations CA type. Installation and commissioning guide. Centros de transformaci n elevadores tipo CA. Gu a de instalaci n y puesta en marcha \S1eAseMarketingManualesMANUAL_2014CA Manual.docx 8 www.aselectricas.com Motorized circuit breaker Tmax T5D Circuit breaker. The Tmax T5D circuit breaker has a motor operator mechanism with fast opening by trip coil. The main parameters relative to circuit breaker are indicated in the table. Tmax T5D Circuit breaker. El disyuntor TMax T5D se monta con un un mando motorizado con con una bobina de disparo r pido. Los principales par metros del disyuntor se indican en la tabla a continuaci n. Circuit breaker Rated values Apparatus Designation Designaci n del aparato TMax T5D Conventional thermal current, Corriente t rmica Ith 400/630 Rated service current in category AC22, Corriente nominal de servicio categor a AC22 Ie 400/500 Rated service current in category AC23, Corriente nominal de servicio categor a AC23 Ie 400/400 Poles Polos 3/4 Rated service voltage, 50 60 Hz Tensi n nominal de servicio 50 60z Ue (AC) 690 Rated impulse withstand voltage, Tensi n nominal de impulso. Uimp 8 Rated insulation voltage, Tensi n nominal de aislamiento Ui 800 Test voltage at industrial frequency for 1 min. Tensi n a frecuencia industrial 1 min. 3000 Rated short circuit making capacity, Icm (min) switch disconnector only Corriente nominal decierre en cortocircuito. Disyuntor solo. 11 Rated short time withstand current for 1s. Corriente nominal de corta duraci n 1s. Icw . 6 Reference Standard . Norma de referencia. IEC 60947 3 Motor operator. With the stored energy motor operator, it is possible to control both opening and closing of the circuit breaker on which it is installed. During opening of the circuit breaker, the spring systems recharged automatically: the stored energy is exploited in this way to close the circuit breaker. The motor operator is fitted with a padlock in the open position, which prevents any command, either locally or remotely. Mando motorizado. Con la energ a acumulada en el mando motorizado, es posible controlar tanto la apertura como el cierre del disyuntor en el que est instalado. Durante la apertura del disyuntor, el sistema de muelles se recarga autom ticamente: la energ a acumulada se dispara de esta manera para cerrar el disyuntor. El mando motorizado incorpora un dispositivo bloqueable por candado en la posici n de abierto, que impide cualquier mando, ya sea local o remoto. Motor operator rated values Apparatus designation . Designaci n del aparato MOE Rated voltage. Tensi n nominal Un DC 110..125 Operating voltage. Tensi n de funcionamiento. 85..110 Power consumption on inrush . Consumo en el arranque (pico) Ps 300 W Power consumption in service . Consumo de servicio. Pc 150 W Duration opening . Duraci n de la apertura. 1.5 Duration closing. Duraci n del cierre. < 0.1 Duration resetting . Duraci n rearme. 3 Mechanical life. Endurancia mec nica. 20000 Degree of protection, on the front. Grado de protecci n del frontal. IP30 Minimum control impulse time on opening and closing . Impulso m nimo apertura o cierre. 100


Page 9

LV/MV step up transformer substations CA type. Installation and commissioning guide. Centros de transformaci n elevadores tipo CA. Gu a de instalaci n y puesta en marcha \S1eAseMarketingManualesMANUAL_2014CA Manual.docx 9 www.aselectricas.com Protection relay Rel de protecci n SenX is a microprocessor based overcurrent relay designed for the following applications: Main Protection for Medium and Low voltage feeders. Main Protection for Medium and Low power Transformers (less than 400kVA). Protection functions (ANSI): 50, 51, 27 & 59. El SenX es un rel de protecci n de sobre intensidad basado en microprocesador para las siguientes aplicaciones: Protecci n principal para alimentadores de media y baja tensi n. Protecci n principal para transformadores de mediana o baja potencia (menos de 400kVA). Funciones de protecci n (ANSI): 50, 51, 27 & 59. Keyboard Teclado The front panel of the SenX shows the display, keyboard and status LEDS. El panel frontal del SenX se compone de un display, teclado y LEDS de estado. Pushing down arrow key you'll move along decimal, units and tens. Pushing this key more than two seconds in the relevant menu, you can erase LED alarms. Pulsando flecha abajo es posible moverse a lo largo de decimales, unidades y decenas. Pulsando esta tecla m s de dos segundos, permite borrar las alarmas de los LED. Pushing up arrow key you'll increase the value of the selected figure. If we reached the end, the cycle begins again. Con la flecha arriba es possible incrementar el valor de la cifra seleccionada. Si se alcanza este extreme, el ciclo comienza de nuevo. With this key you can access the menus and also you can increase or decrease the values. Also, you have to use this key to confirm the new settings. Con esta tecla es possible accede a men s y ajustar valores. Con esta tecla es tambi n posible confirmar nuevos ajustes. This key is used to exit the current menu without save changes. Se usar esta tecla para salir del men actual sin salvar cambios. Leds LED ON: The relay is energized. El rel est energizado. LED TRIP: A trip has occurred. (functions 50 or 51). Ha ocurrido un disparo (funciones 50 51) LEDd I >: An overcurrent trip has occurred (function 51). Disparo por sobrecarga ( funci n 51) LED I >>: A shortcircuit trip has occurred (function 50). Disparo por cortocircuito ( funci n 50) LED U ><: Over voltage or under voltage (functions 27/59). Sobretensi n o subtensi n ( funciones 27/59) LED HEALTHY: Shows that the software is running. Muestra si el software est corriendo adecuadamente. Output relays configuration Configuraci n de los rel s de salida. Rel 4 Rel 3Rel 2Rel 1 I> tI> tI>> I>> It II Ir I> tI> tI>>I>> U< %UntU< %Un U> +%UntU> +%Un VV Vs Vr Vt


Tags: Download LV/MV step up transformer substations CA & CA CT type. Installation, and commissioning guide ... PDF, LV/MV step up transformer substations CA & CA CT type. Installation, and commissioning guide ... free pdf download, LV/MV step up transformer substations CA & CA CT type. Installation, and commissioning guide ... Pdf online download, LV/MV step up transformer substations CA & CA CT type. Installation, and commissioning guide ... 2015 download, LV/MV step up transformer substations CA & CA CT type. Installation, and commissioning guide ....pdf, LV/MV step up transformer substations CA & CA CT type. Installation, and commissioning guide ... read online.
About | Contact | DMCA | Terms | Privacy | Mobile Specifications
Copyright 2021 FilePdf